à identifier, — · 1720–1741
Or ha-Ḥayim — Ḥayyim ibn Attar
—
Notice codicologique
- Auteur
- Ḥayyim ben Moshe ibn Attar (1696-1743)
- Datation
- 1720–1741 (siècle)
- Origine
- à identifier, Maghreb puis Italie, —
- Langue(s)
- hébreu
- Écriture
- maghrébine
- État éditorial
- Édition critique disponible
Description
Or ha-Ḥayim — « La Lumière de la Vie » — commentaire sur la Torah de Ḥayyim ben Moshe ibn Attar (1696-1743), rabbin marocain de Salé puis de Meknès et de Fès, émigré à Livourne en 1739 et à Jérusalem en 1741. Le commentaire combine sens littéral (peshat), exégèse rabbinique, philosophie médiévale et kabbale lurianique — fusion caractéristique de l’école rabbinique marocaine du XVIIIᵉ siècle.
L’œuvre est devenue l’un des commentaires sur la Torah les plus étudiés dans le monde séfarade — au point que le hassidisme baalshemtovien lui-même l’a adopté comme texte de référence : le Baal Shem Tov, contemporain, aurait dit qu’il « ne faut pas mourir avant d’avoir lu Or ha-Ḥayim ».
État éditorial
Editio princeps : Venise, 1742, imprimée du vivant de l’auteur (juste avant sa mort à Jérusalem en 1743). Au moins une centaine de réimpressions ultérieures. Manuscrits autographes et copies préparatoires : dispersés et en grande partie perdus, ce qui constitue une lacune majeure pour l’établissement d’une édition critique moderne.
Piste autographe (juin 2026, à confirmer) : un fragment d’environ 22 feuillets (ff. 16-37) de notes de Torah de la main de Ḥayyim ibn Attar, relié dans un manuscrit du Rosh Mashbir de Moshe Birdugo (postérieur à 1721), a refait surface sur le marché (vente Winner’s Auctions). Provenance de marché de l’art, sans cote institutionnelle pérenne — à suivre comme piste, non comme localisation établie. Aucun manuscrit institutionnel du commentaire complet n’est par ailleurs identifié (l’œuvre n’est connue que par l’imprimé).
Importance pour le corpus
Pièce centrale du corpus marocain du XVIIIᵉ siècle. La chaîne Salé → Meknès → Fès → Livourne → Venise → Jérusalem documente concrètement les voies de circulation du rabbinat marocain pré-moderne — voies que MMJMM cherche à cartographier (voir notice /corpus/atlas).
Pistes de localisation
- Yeshivot de Fès et Meknès (collections rabbiniques héritières, partiellement dispersées en France et en Israël après 1956).
- NLI / Centre Or HaḤayyim (Jérusalem) — institution dédiée au judaïsme marocain qui porte précisément le nom de cette œuvre.
- Bibliothèque rabbinique de Livourne (avant Shoah).
- Bibliothèques familiales de la diaspora marocaine.
Provenance
-
Rédigé au Maroc (Salé / Meknès) puis achevé à Livourne, années 1730-1741
-
Editio princeps : Venise, 1742, par Marco-Antonio Bragadin
-
Diffusion ultérieure massive — réimpressions Amsterdam, Salonique, Livourne, Jérusalem
Bibliographie
- Editio princeps : Or ha-Ḥayim, Venise, 1742.
- Encyclopaedia Judaica, article « Attar, Hayyim ben Moses ibn ».
- Bashan, E. Études sur Ḥayyim ibn Attar et le rabbinat marocain du XVIIIᵉ siècle.
- Tradition orale et bibliographique des yeshivot marocaines de Fès et de Meknès.
Liens dans le corpus
Communautés liées
Personnes liées
Familles liées
Mots-clés
- commentaire-torah
- or-hahayim
- kabbale
- judaisme-marocain
- a-localiser
Notice mise à jour le 2 juin 2026. Cette notice est publiée par le Collectif GMPL sous licence CC BY-SA 4.0. L’image du manuscrit, lorsqu’elle est reproduite, reste la propriété de à identifier.
Contributions communautaires
Notes, sources et corrections soumises par les membres et validées par l'équipe scientifique.